2024-01-27 09:05:10 | 博考网
如果不想放弃本专业,同声传译,翻译,口译和笔译专业当然是学习语言专业学生的首选。
翻译专业对语言的要求比较高,申请也比较难,大多数的学校会要求学生达到雅思7.0以上的语言成绩,而且一般不承认课前语言成绩。即使达到雅思要求,有些学校也会要求对学生进行面试,如果面试不成功,也不会录取。
译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。特点是效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,多达到十多秒,可以保证不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。
同声传译专业的介绍:
同声传译人才属于全球稀缺人才,全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,在我国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右。
至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。近年的职业调查显示,英语已经逐渐成为了最难就业的专业之一,但各大用人单位对同声传译的需求却只增不减,甚至极度缺乏。
基本学制:四年 | 招生对象: | 学历:中专 | 专业代码:050261
培养目标
培养目标
培养目标:本专业旨在培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,能 够胜任外事、商务、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工 作,能成为国家哲学、社会科学走出去战略,引进国际先进技术与文化的生力军。
培养要求:本专业学生主要学习语言和翻译的基本理论和基础知识,接受汉语和外语两方 面语言技能与语言知识的训练,掌握跨文化交际和汉外口笔译基本技能,具备口笔译基本 能力。
毕业生应获得以下几方面的知识和能力:
1.掌握语言知识与能力,包括外语语音、词汇、语法知识,外语听、说、读、写能力,汉语知识 与写作能力,演讲与辩论能力,语言学习能力;
2.掌握翻译学科的基本理论、基础知识与能力,包括口笔译技能、口笔译理论、跨文化交际 能力以及译者综合素质;
3.掌握翻译需要的相关知识与能力,包括中外社会文化知识,语言学与文学知识,使用现代 信息技术和翻译工具的知识,国际商务知识,公共外交知识;
4.了解翻译学的理论前沿和应用前景,了解翻译专业的行业需求和发展动态;
5.熟悉国家的方针、政策和法规;
6.具有较强的批判性思维能力,实际工作能力和一定的科学研究能力。
主干学科:外国语言文学、中国语言文学。
核心课程:语言知识与能力模块:综合外语、外语听力、口语、阅读、写作;现代汉语、古代汉 语、高级汉语写作。翻译知识与技能模块:翻译概论、外汉笔译、汉外笔译、应用翻译;联络口译、 交替传译、专题口译。相关知识与能力模块:中国文化概要、所学外语国家概要、跨文化交际、计 算机与网络应用、国际商务、公共外交。
主要实践性教学环节:语言综合技能训练、汉外翻译实践训练等。
修业年限:四年。
授予学位:文学学士。
职业能力要求
职业能力要求
专业教学主要内容
专业教学主要内容
《英汉翻译技巧》、《汉英翻译技巧》、《文学翻译》、《商务笔译》、《新闻翻译》、《视听译》、《随同口译》、《政务口译》、《商务口译》、《同声传译入门》 部分高校按以下专业方向培养:法语、英语、朝鲜语、汉英法、俄语翻译、法律翻译、韩语翻译、日语翻译、英语经贸、国际公务员。
专业(技能)方向
专业(技能)方向
外事、外贸类企事业单位:外语翻译、口译、笔译; 出版、文化类企事业单位:外国文学作品翻译。
职业资格证书举例
职业资格证书举例 博考网
继续学习专业举例
就业方向
就业方向
翻译专业就业前景:
随着国际贸易的发展和会展经济的崛起,使得市场对专业翻译人才的需求不断看涨。全国现有相关从业人员50万,其中职业翻译4万多人,受过专业训练的翻译人才则更少。目前国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译;从语种上看,国内市场奇缺西班牙语、韩语、日语、法语、德语等小语种人才。中国的翻译服务市场正在急速膨胀。目前各类专业翻译注册公司企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在上海,翻译注册公司就有200多家。翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。中国现有在岗聘任的翻译专业人员约 6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好,尤其是对于那些学习翻译专业的归国留学生而言,他们今后归国发展的前景是非常光明的。
翻译专业在专业学科中属于文学类中的外国语言文学类,其中外国语言文学类共55个专业,翻译专业在外国语言文学类专业中排名第2,在整个文学大类中排名第8位。
翻译专业就业方向:
翻译专业学生毕业后可在政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。就业岗位:英语翻译、日语翻译、韩语翻译、翻译、外贸业务员、总裁助理 总经理助理、总经理助理、英文翻译、俄语翻译、法语翻译、外贸专员、总经理秘书等。
对应职业(岗位)
对应职业(岗位)
国内没有本科的翻译专业。你要是想做翻译,首先得想好你想做什么语种的翻译,然后选择这个语种学科实力比较强的学校。下面是有外国语言文学国家重点学科的院校名单,仅供参考
国内本科没有翻译专业。你要是想做翻译,首先得想好你想做什么语种的翻译,然后选择这个语种学科实力比较强的学校。
如果是英语专业,英语语言文学专业下设有翻译理论与实践这一方向,我想你指的应该是这个吧?目前全国英语专业实力排名前20的院校分别为: 北京外国语大学、 上海外国语大学、 北京大学、 南京大学、 复旦大学、 厦门大学、 南开大学、 对外经贸大学、 广东外语外贸大学、 华东师范大学、 中山大学、 上海交通大学、 湖南师范大学、 山东大学、 洛阳外国语学院、 清华大学、 北京师范大学、 武汉大学、 南京师范大学、 河南大学。
一、 个人介绍
本科211翻译专业,二外德语;21年4月决定考研,因大三下课程较多,大约从7月下旬暑假开始准备,但是在家效率不高, 9月初回到学校才开始正式进入备考状态;虽然上岸,但不是绝对高分,本文会总结经验+教训。
二、 择校原因
为什么考浙大:①城市:对一线城市的割裂感深有感触,希望未来能在二线城市定居。②考题:浙大文学历年考题以主观题居多,我自认为自己可能主观题会比客观题答得好些,更能发挥优势。并且,浙大的考题涉及很广,符合我想要通过备考“变得更博学”的期待;即便没有考上,也能在备考过程中积累很多知识,提升各方面的能力,并不会全无收获。③给分:浙大给分公平,不会因为过度压分导致无法调剂,算是少一分对于退路的担心。
三、 专业课备考
英美文学与语言学:
今年题型变化比较大,我自己文学部分答的也不太好。今年文学占90分,语言学60分,不再是往年的各占75分;题型包括:名词解释(文学语言学各5个,每个6分),简答(文学语言学各2道,每个15分),论述(文学,30分),时间规划上要注意,要留出足够时间给后面大题。
文学:
反思了我的备考经历,主要问题是我对文学史不够重视,这跟我本专业不是文学有一点关系,加上考场上看错题、时间规划不好,导致文学部分答得不太好。
比较建议想要考这个专业的同学在正式备考前先读一点文学作品,未必是特别经典的,当代的短篇小说也可以,主要是培养一下文学兴趣和素养,确定是真的喜欢/适合这个专业再投入备考。接下来梳理一下文学史,第一遍也不见得要梳理得多么清晰,因为对作家不熟悉的情况下很难把握整体脉络,大概有个轮廓,复习到每个作家的时候可以对应到文学史当中的位置就可以。把两本参考书过了1-2遍后,再翻看文学史会有更深的感悟,也更容易记忆。
往年文学要考作家作品、名词解释、文学选段赏析、诗歌赏析、作家评论,今年题型虽然变了,但是写简答和论述题还是需要结合例子来写的,之前准备的还是可以用到。我参考了文学史里的评论、课后题、学姐笔记等,自己看书有什么想法也会直接标记在旁边。我个人非常不擅长背诵,文学评论基本全靠理解,没有背太多东西,准备自己临场发挥,其实印象深刻的那几点看到一点蛛丝马迹就能想起来。名词解释我是到11中旬开始整理背诵的,这个时候已经有了一定的文学知识基础,能更好地理解名词术语,记忆负担会小一点。
用过的资料:
《美国文学选读》陶洁;《英国文学选读》王守仁——这两本是浙大多年前给的参考书目
《新编简明英语文学史》上海外语教育出版社;《美国文学史》童明——文学史看别的也行
星火英语考点精梳与精练(文学)——这本书个人感觉过于应试了,名词解释可以参考,但也不是很全面准确,最好自己再总结补充一下
语言学:
文学专业的语言学部分考的比较浅,我主要用了yule,新编简明,星火。教材中有些表述并不是最新的说法,不过对于考试也已经够用了。我在前期主要还是看书、理解、补充笔记,11月开始背诵比较专业的表述。语言学常考的知识点就那么几个,所以在文学题型变化的情况下,语言学分数可以作为保底的基础分。
用过的资料:
The Study of Language by George Yule——比较易读,适合初学者自学
《新编简明英语语言学教程》戴炜栋&何兆熊——更像一本教学用书,涵盖的内容比yule稍多一些
星火英语考点精梳与精练(语言学)
十分语言学
翻译与写作:
9月返校后每周会练一次汉译英+英译汉。主要练习过文学翻译和政治翻译,还找了一些跟浙江人文地理有关的中英介绍。个人认为,考翻译对于文学专业的意义在于能够训练理解原文的能力,所以比表达更重要的是思考,先思考清楚原文是什么意思、作者是什么意图,然后再寻找合适的表达落笔。
写作今年考的是翻译评论(往年类似专八作文),挺措手不及的,可能想要高分最好能结合翻译理论、翻译策略等来答。前期没有花时间在写作上,12月开始每天看1-2篇专八写作。我没有练过笔,一方面原因是时间不够,没有时间练笔;另一方面是觉得翻译和写作在遣词造句方面是相通的,既然练了翻译就不作重复性工作了。并且,翻译和写作的不同在于,翻译一般是要传达别人的想法,写作要表达出自己的观点,而自己的观点是观察和思考出来的,也不是练出来的。不过有时间最好还是练练,有备无患。
翻译写作这种主观性很强的科目,或许水平有限很难说展现出什么“亮点”,但可以尽量减少失分点,避免语法、拼写的错误。
用到的资料:
专八单词,专八翻译,专八写作
本科的翻译课笔记
《旅游英汉互译教程》陈刚——主要用于了解一些翻译策略
Catti三笔用书——本来想考一下三笔顺便练翻译,结果错过报名时间了hhh
《英汉翻译简明教程》庄绎传——按文本类型分好了类,译文后有解说,对学习者比较友好
张培基散文选——第一册挑着看了几篇,感觉有点难,翻得好是好,但是正是因为太好了,对于我来说反而很难模仿其中的思路和表达,后来就没再看
《散文佳作108篇》——这本会简单一点
四、 政治备考
个人认为在政治上花费太多时间并不值得,大家分数都差不多,能保证这一科不会拖后腿就够了。
用过的资料:
徐涛强化班(马原史纲部分)+1000题
腿姐技巧班(一开始看了一点视频,后来没时间就看的网上一些博主的总结笔记)+腿姐背诵小册子
肖四肖八+各种模拟卷
看到有往届学姐说,因为英语语言文学后期要背诵的东西比较多,最好肖八出来就赶快背,不然后期可能来不及。我没有这样做,原因是肖八要背的内容比肖四多太多,对我这种不擅长记忆的人来说很不友好。而且等肖四出来,肖八也差不多忘了,只能徒增记忆负担。不过我因为担心肖四背不过来,先把开题报告、日常作业这些在12月前尽早解决了,这样后期冲刺能够全心全意投入。
1.整个政治复习阶段规划:
7、8月份开始复习其实正好,正值暑假,初识政治,翻翻书看看网课,为9月份正式备考做准备,9-11月份属于强化阶段,教材+练习题最起码都要过一遍(至少一遍),这个阶段你会出现很多错误+很多理论上的不足,这些绝大部分都是需要在强化期应对且解决的。11-12月份为冲刺阶段,对于前面整体所学内容进行查缺补漏,另外对于政治主观题也要开始着手,12-考前,主要精力放在主观题,选择题每天都要做,能刷出一个不足就是大赚,另外调整心态,安心等待考试。
2. 政治试卷剖析
做了那么多套题,你会发现其实选择题才是最拉分的,反之主观题答好了并不会给你带来过大优势,因为大家在考场上主观题这一块都会写的满满的,平时想不起来的点都往上面凑,都想尽可能答得体面一些,所以阅卷人在面对这种情况,给分还是较为宽容的,只要你沾了一些重点,那么或多或少都给点分。
学姐建议大家在主观题这一块,如果有把握,最好分点叙述,按照1/2/3/4小点来回答,这样让阅卷人看得更方便(你好她也好),也是对自己知识点掌握充分的一种表现。越是全文覆盖,字数码的满满的,说明这样的人越没自信,生怕自己少答/漏答,其实正确答案可能就两段话,你只要找准解题点,把答案写清楚就够了,既节省时间还能拿到高分。(写到点子上很重要)。
另外字迹要好好练一练,文科类目考试一是考察你的个人思维逻辑+知识掌握程度,第二个就是你这个人的“门面”——字迹,不需要写太好,哪怕清晰工整,都会给人很愉悦的感觉,所以我当时在网上找的“衡水体”字帖练了两周,见效非常快,这种方块字练起来不但节省时间成本,还是近几年阅卷人较为青睐的一种字体。(读研之后马院一博导也阐述过字迹给人的愉悦感,所以我到现在一直也保持着临摹字帖的习惯,打发时间+培养心性)
说到选择题,其实它完全决定了你的分数上下限,最初我的模考阶段均分只能拿到30+,有时候还不到30,算了一下总分,如果真正考试,我可能就废了……,所以后面给自己制定目标,往40+冲,只有这样才不能让这一科拖后腿,选择题满分50,这就意味着你的容错区间还是很小的,看到这里,估计大家或多或少都有点压力了,放松心态,只要努力做不怕实现不了。考前预估的理想状态是选择拿40+,大题拿30+,我当时考的时候感觉选择题有几道拿不准,所以估计大题我应该是是拿了40上下。
另外关于各科考研网课资料问题,也一直是很多人关注的点,学姐送给你一个最中肯的建议,大一不要盲目花太多钱投入在上面,因为有很多免费考研资料不比那些差!
五、 德语备考
我德语考的也不是很高,好在没有太拖后腿。大二大三的德语课学的还算认真,算是有一定基础。前期主要是看课文、背单词、做课后题,勾画出了课文里比较好的句子,隔2-3天会读一读勾画过的部分(其实背一背课文可能会更好些,但是因为我实在很不擅长背诵就没有坚持),期间自己整理了常用语法点,遇到不熟悉的内容及时翻看补充;大概10月下旬开始做题,11月在复习课文的同时写了写常见话题的作文。
考德语的同学确实比较少,可以参考的经验和资料也相对有限,但是有英语学习作基础,按部就班学下来,自己也能摸索出语言学习的规律,而且二外的考察难度不会特别大,教材上的基础知识点弄清楚差不多就够应付考试了。
22年题型:单选(20道),完型1篇,阅读1篇(10道选择),名词转换动词(10个),汉译德(5个句子,每个3分),德译汉(一个篇章),作文100词。
21年:单选20个左右,介词10/15个,选词填空,动名词转换,翻译2小段,作文
20年:单选 20分,动名词互换 10分,介词 10分,阅读 16分,句子的中德翻译 5个句子每个2分, 段落的德中翻译 15分,作文100词
用过的资料:
新编大学德语1-4册(主要看这套就行)+教师手册+学习指南
大学德语1、2册(本科的二外教材,我偶尔会翻翻以前的笔记)
外教社现代德语语法
备战大学德语四级考试.词汇篇——有一定词汇积累后再看,附录表格总结很好用
全国名校外国语学院二外德语考研真题详解(第3版)
浙大12年前的二外德语真题
圣才的二外德语考研习题库——电子版,都是单选题,可以利用零碎时间刷刷全国高等学校德语专业四级考试样题集、德语综合练习与解析——这两本比较难,有余力的话可以提高用。
英语查德语网站:
gzh:德语世界(上外梁锡江老师办的gzh)
回顾整个备考过程,我其实每天都很开心——因为能够真正心无旁骛地学习自己想学的东西,真切地感受到一点一滴的进步。可以说,考研那几个月是我本科四年里最快乐的一段时光。
以上就是博考网小编给大家带来的申请UCL的硕士,来自211大学,本科汉语言文学,均分87 ,要选什么专业 求指导?全部内容,希望对大家有所帮助!更多相关文章关注博考网:www.380856.com英国硕士留学申请文书怎么写:UCL申请成功案例 申请英国硕士留学,申请者需要提供一份漂亮的文书,展现出性格特点、个人能力、学习动机和职业规划。事实上,文书写作是需要提前规划,精心打磨。 一、分析:申请人背景分析: 学生的毕业院校-东北大学是985和211工程重点大学,学校的土木工程学院在国内也享有良好的声誉,表明学生有一个很好的院校背景。 此外,东北大学是5分制的评分制度,学生成绩单体现
荷兰埃因霍芬理工大学的专业设置及入学要求 荷兰留学:名校埃因霍芬理工大学的入学条件埃因霍芬理工大学开设专业: 应用物理、建筑和设计、生物医学工程、宽带电信技术、商业信息系统、化学工程、电子工程、信息技术、人机互动、工业设计、医学工程、纳米科学和技术、运营管理和物流,可持续性能源技术。 埃因霍温理工大学基本入学条件: 硕士:本科毕业,获得学士学位,平均成绩75分以上,雅思6.0分以上
到荷兰读机械工程硕士要申请到全奖,985和211高校,平均成绩85,,留学机构一般收费,自己怎么办呢 liandi1014说的很好!! 话说,我认识的拿到机械全奖的,还没有是中介申请过来的,都是DIY的。你能拿全奖,不是因为中介,而是自己的背景加适当的包装。中介再好,也没有自己做负责~~ 机械我来说说吧,荷兰的话,就3所工科大学(3TU)开设这个专业,(TUDELFT,TUEINDHO
如何申请科廷科技大学硕士 新加坡科廷科技大学是澳洲科廷科技大学在新加坡的分校,教学质量毋庸置疑,还可以转到澳洲本校去读,是留学生亲睐的院校。那么,如何才能申请科廷科技大学硕士呢?86为大家介绍。 📚学科成绩要求 正规大学提供的完成大学本科课程的证明。 📝英语要求 雅思总分不低于6.5,且写作和口语不低于6.0,阅读和听力不低于5.5。托福纸笔考试总分不低于570。托福机考总分不低于2
雅思6分文科生能申请到香港理工大学的汉语言文学专业研究生吗? 你好,中文大学的语言要求相对其他几所港校而言,是高一点的,一般要求雅思6.5分,单项不低于6分,当然,如果你大学英语六级分数满500分的话,还是有很大希望的。以上只是语言方面的要求,港校对于你平时的学习成绩要求还是比较高的,一般平均分最好在80分以上。希望对你有所帮助~ 香港教育大学汉语言文学研究生录取难吗 香港教育大学汉语言文
你好!我是一个国内211大学学化学的本科生,打算本科毕业以后去德国读硕士,请问我能申请什么样的专业? 化学专业的话,理科的基本转业。很多好学校都没有变更学制,仍让采用的是diplom,不过仍有部分转业转换了学制,该位bechlor和master了。 化学里面的很多规定字符都是德语的,从这你就可以大概了解德国化学的水平。企业的话巴斯夫,拜尔等等。 你到德国读化学的话,尽量不要再学则老的学
想去日本留学,语言学校要怎么申请? 一、特色优势 1.日语学校作为日语教育机构之一,在进行日语推广和国际交流中发挥了积极的作用。这些学校每年毕业的学生是日本各大学直接的生源。目前中国学生赴日留学途径80%以上是通过语言学校实现赴日,然后在日本升入自己心仪的大学。 2.语言学习不仅仅是纯语言的学习。包括价值观、思维方式等社会环境、语言亦是留学生在异文化背景下需要掌握的。语言学校在教授纯正
招理科生的汉语言文学专业的大学 大学汉语言文学招理科生的学校:复旦大学、陕西师范大学、郑州大学、上海大学、北京大学,南京大学,中国人民大学,华东师范大学、四川大学、暨南大学等等。 1、复旦大学 复旦大学,简称“复旦”,位于直辖市上海,是中华人民共和国教育部直属的全国重点大学,中央直管高校,由教育部与上海市重点共建,位列国家“双一流”、“985工程”、“211程”建设高校,是一所综合性研
2024-05-26 17:21:13
2023-03-16 01:48:37
2024-01-30 11:40:27
2024-02-01 12:48:01
2024-04-09 21:36:23
2024-04-11 02:37:18